|"This translation of the work of Pedro Sarmiento de Gamboa is both riveting and detailed. As an account of the history of the Incas it is unsurpassed in its accuracy, presenting evidence gained from the Incas themselves circa 1570AD. Events and occurrences are vividly portrayed although the reader is always left with a sense of myth being mixed with fact. Also the annoying use of Italics to mark out the obvious and often contradictory statements forced to be included in the book by the Spanish Viceroy of the time is somewhat demeaning.
Despite this the translation serves as a fascinating read and as a lucid and detailed account of the history of the Incas. The translator has also included an invaluable lexicon of Quechua words and useful maps of the areas in question that add a realism to the book that would be otherwise unachievable.
A stunning and informative read this work is equally capable of being a book of general interest or an accurate academic source. However the prime benefit of this book is not its authenticity but its rich detail that illustrates the lifestyle of the ancient Incas in a truly vivid manner. It is also interesting to note the strong religious superiority that is portrayed by the author and the attitudes of the Spanish conquistadors towards the Incas that were apparent during this period of history and to observe how these factors shaped the type of history that was recorded during this period, a fact that is all to easy to overlook. "
"I purchased the History of the Incas to try for some leadership coherence preceding the takeove by the Spanish. The publication is from a translation of a Spanish captain c.1572 of a history taken from descendants of the Incas. Unfortunately the timing of reigns of Inca kings does not make a great deal of sense to me, although maybe Inca scholars would understand. "